您现在所在位置: 龙八_long8(中国)官方网站 > 师资团队
三峡大学外国语学院与我司举行线上校企合作座谈会
更新时间:2024-06-29
杨先明副院长、陈月红副院长、王显峰副书记、研究生教学管理办公室余征主任和张前飞老师、MTI中心主任何文静和副主任姚嘉
译国译民集团由林世宋董事长、雷良琼总经理、商务总监梁晖、技术总监林世宾、总经理助理陈力石、高校事业部郑莺经理、高校市场经理郑旭东和杨奎武、产品总监孙玲、翻译产品部经理徐然、资源部经理刘静出席。校企双方深入探讨了未来的发展与合作。会议由三峡大学外国语学院杨先明副院长主持。
双方此前就有过多次合作,座谈会交流伊始,欢迎致辞后,双方进行了线上合影留念,首先由三峡大学外院杨副院长与高校事业部郑莺经理分别介绍了双方参会领导。
陈月红副院长介绍了三峡大学外院的MTI硕士点的实践背景以及招生规模等基本情况,详尽展示了学院对翻译的重视和对学院MTI发展的巨大潜力。
陈副院长还表示,三峡大学外院十分重视学生实践能力的培养,希望借此机会能让学生真正走出校园,不断提高翻译实践能力,提高人才培养质量。
在交谈中,陈副院长提出想了解翻译人才的就业情况,比如翻译行业的人才需求量是否庞大?人才培养过程中需要注意哪些问题?
首先根据人群划分,从纯粹专职翻译工作来看,市场需求量并没那么大,因为翻译是高端服务业;另外,市场上兼职翻译的数量非常庞大,因为翻译需求有很多临时性。
林总表龙8long8中国示,对于翻译工作有强烈兴趣的MTI/BTI学生而言,市场对于高端翻译需求量是很庞大的(比如华为公司、地方外事办等),因此可鼓励学生深造,例如考取CATTI证书;此外毕业生也可以在翻译公司里从事一些与翻译相关的工作,例如项目管理、翻译技术、客户服务等部门。
随后由译国译民高校事业部总经理郑莺介绍校企合作案例以及各类的校企合作项目,展示了译国译民对优秀人才引进与培养的重视和对校企合作的关注。并提出了一些合作形式设想,例如根据学院需求预约线上/线下的英专生/考研/CATTI相关讲座,设置CATTI国际版考点。
针对译国译民在助力高校师资团队建设模块以及学生实习实践模块等具体问题,校企双方进行了详尽深入的沟通和交流。期待以此为契机,校企双方未来能够结出更多合作的硕果,实现双赢。
三峡大学外国语学院是学校为实现“水电特色鲜明的高水平地方综合性大学”的建设目标而设立的教学和科研实体。现拥有外国语言文学一级学科硕士点,外国语言文学省级重点培育学科,英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译硕士专业学位、学科教学(英语)专业学位四个二级学科硕士点和英语、法语、日语三个本科专业,担负着全校本科生和研究生的英、日、法、德、韩语五个语种的公共外语和二外教学任务。
学院下设大学外语系、英语系、法语系、日语系、英语语言学习实验教学示范中心、MTI教育中心、研究生公共英语及EAP教育中心、学科教学(英语)教育中心。目前在校全日制本科生971人。研究生189人。学院现有专职教师124人,教授7人,副教授57人, 学术型导师24人,专业型导师34人,常年聘请外籍教师10人左右,外语界知名人士、兼职教授和客座教授20余人,已初步形成了一支年龄、职称和学历结构较为合理、专兼结合、团结协作、素质优良的教师队伍。学院多次荣获校“文明单位”、“最佳文明单位”,学生思想政治工作获湖北省“高校思想政治教育先进集体”,女职工群体先后获省、市“巾帼文明示范岗”等荣誉称号,女职工个人两人次获得宜昌市“三八红旗手”等荣誉称号。
依托译国译民翻译公司和教育公司的综合资源优势,译国译民集团自2006年开始注重校企合作,十年磨一剑,于2016年开始积极响应教育部产教融合、校企合作的倡议,紧紧围绕“关注学生实习实践”和“助力师资团队建设”两大核心内容,在全国范围内开展了众多实质性校企合作。